2 de diciembre de 2016

LECTURAS/PRESENTACIONES: Hoy en Buenos Aires, presentamos tres nuevos libros



Hoy, viernes 2 de diciembre, a las 19.30hs presentamos en Buenos Aires tres nuevos libros:

Almanaque, de Carlos A. Bash (Colección Poesía)
III: Cuerdas, de María Lanese (Colección Poesía. Edición bilingüe. Versiones en italiano de Antonio Pinto)
Presencia del canon dantesco en la literatura de lengua inglesa del siglo XX, de Elena Tardonato Faliere (Colección Ensayo)

Participarán los autores, acompañados por Jorge Santkovsky.
Los esperamos con un vino y muchas ganas de compartir buena literatura en Mendel Libros: Paraguay 5163 / Palermo

CARLOS A. BASCH
Nacido en Buenos Aires, es médico, psicoanalista y poeta.
Pertenece al comité de redacción de la revista Redes de la letra, escritura del psicoanálisis.
Anteriormente ha publicado Letras perdidas (Zama, 2006); En medio de la noche (Grupo Editor Latinoamericano, 2009) y Hombre grande (Huesos de jibia, 2013).


MARÍA LANESE 


Nació  Ripalimosani, Campobasso (Italia) en el seno de una familia de campesinos que emigró a Argentina en 1949. Desde entonces, Lanese reside en la ciudad de Rosario.
Es psicóloga y cantante: ha ejercido como psicoanalista hasta 1997; y desde 1984, como cantante, realiza presentaciones con repertorios de música popular de diferentes países.
Anteriormente ha publicado "Sonidos Graves" (Asunto Impreso, 2006), libro que incluye collages del artista plástico Adolfo Nigro; "Mariposas en la lengua" (Ciudad Gótica, 2008); "Ancora" (Huesos de jibia, 2014. Ed. bilingüe italiano–español) y "Cartas de cera" (Huesos de jibia, 2015. Ed. bilingüe. Versiones en italiano de Antonio Pinto). 
Otros poemas suyos fueron publicados en las antologías "Italiani d'altrove" (Rayuela Edizioni, 2011); "Poetas del tercer mundo" (Ciudad Gótica); y en la Revista de la Universidad de Antioquia (Medellín, Colombia).
En 2005 participó del “43º Encuentro Internacional de Escritores”, Belgrado, Serbia; en 2007, del “Festival Internacional de Poesía de Struga”, Macedonia; y en 2014 del “Festival Internacional de Poesía de Rosario”, Argentina.

ELENA TARDONATO FALIERE

Nacida en la ciudad de Rosario, es profesora y traductora de italiano. Obtuvo su doctorado en la Facultad de Humanidades y Artes de la UNR, donde ejerció la docencia hasta el año 2014.
Su interés se centra especialmente en la literatura italiana y europea, temática sobre la que ha publicado: "Acción y Palabra"; "De Pasolini a Gramsci. Cenizas"; "Teatro de la culpa y del rescate en Ugo Betti"; "Encuentro con la palabra: Giuseppe Ungaretti y Eugenio Montale", entre otros.
Ha traducido a Marco Lodoli, Nadia Fusini, James Olney, Giuseppe Ungaretti, Hayden White, Eugenio Montale, Pier Paolo Pasolini y Milo De Angelis.
Participó en diversos congresos y seminarios literarios de Argentina y el exterior.
Recientemente ha publicado "Dardos de un centauro" (Ciudad Gótica, 2013); "Una Ulises Veterana" (Baltasara Editora, 2015); y, junto a María Cecilia Micetich, tradujo los poemas de "Esplendor en las sombras. Tres voces italianas contemporáneas", de Milo De Angelis, Isabella Leardini y Francesca Serragnoli (HDJ, 2015).
En el año 1994, fue nombrada Cavaliere dell'ordine del Merito por el gobierno italiano.
Desde 2007, se desempeña como Directora del Centro de Estudios Norteamericanos.

25 de noviembre de 2016

RESEÑAS: "Escorial", de Gabriel Gómez Saavedra en la revista La Guacha

Compartimos la reseña de "Escorial", de Gabriel Gómez Saavedra, en el último número de la revista La Guacha.
Por Jorge Santkovsky

8 de noviembre de 2016

LECTURAS/PRESENTACIONES: Fotos del jueves pasado

El pasado jueves presentamos en la librería Mendel de Buenos Aires, tres nuevos títulos de nuestra Colección Poesía: Nos comenzamos, de Karina Fabiana Cartaginese; Un boceto del paraíso, de Laura López y Detrás del aire, de Eda Nicola.
Participaron las tres autoras, acompañadas por Vivian Lofiego. 


Gracias como siempre a Federico, a Silvia y Lalo; muchísimas gracias a Vivian y a las poetas, y por supuesto a todos los que asistieron.


Compartimos acá algunas fotos:









2 de noviembre de 2016

LECTURAS/PRESENTACIONES: Presentación en Buenos Aires de 3 nuevos libros

Amigos y amigas,
mañana, jueves 3 de noviembre, presentamos en Buenos Aires tres nuevos títulos de nuestra Colección Poesía:

Nos comenzamos, de Karina Fabiana Cartaginese
Un boceto del paraíso, de Laura López
Detrás del aire, de Eda Nicola

La presentación estará a cargo de la poeta y escritora Vivian Lofiego.


Nos gustaría mucho contar con la presencia de todos ustedes.
Los esperamos con un brindis a partir de las 19.30 en Mendel Libros: Paraguay 5163 (Palermo).



26 de octubre de 2016

NOVEDAD EDITORIAL: "La balada del sonámbulo", de Pablo Galante

Entre los títulos recientemente publicados, se encuentra La balada del sonámbulo Sleepwalker's ballad: un libro bilingüe que reúne por primera vez con estas características, la obra del poeta uruguayo Pablo Galante (Montevideo, 1970). Las versiones en inglés pertenecen a Jeannine Marie Pitas (Buffalo, NY, 1983), gran impulsora de este proyecto que acaba de ver la luz.
Pablo Galante cursó estudios en la Facultad de Humanidades, y de Guión Cinematográfico y Fotografía en la ECU (Escuela de Cine del Uruguay).
Anteriormente, publicó cuatro poemarios: Estribor intrépido (1995); La ventana del bar (2005); Noche de Ronda (2012) y Flores para el faraón (2014).
Participó de la Antología de Poetas Jóvenes Uruguayos (2003) dirigida por el poeta Luis Marcelo Pérez, y del taller de canciones de Washington Benavides.
Dirigió el documental La película de José (1998) y una serie de  clips musicales para Daniel Drexler, Nicolás Klisich, Cursi y el plástico Osvaldo Cibils.
Publicó notas y entrevistas en los semanarios uruguayos Cuadernos de Marcha y Brecha; y dibujos en la revista Relaciones. Diseñó tres afiches para tres festivales de cine y tres logotipos. Fue operador de cine.
Jeannine Marie Pitas viajó a Uruguay en 2006 con una beca Fulbright para traducir la obra de la poeta Marosa di Giorgio. Ha traducido cinco libros de di Giorgio que este año publicará en un solo volumen la editorial Ugly Duckling Presse (Brooklyn, NY). También ha traducido poemas de Amanda Berenguer y Selva Casal. 
En 2011 comenzó a traducir la obra de Pablo Galante, que hoy por primera vez se publica en inglés.
La fotografía que ilustra las tapas es un original de Graciela Prieto; el diseño de las mismas es de Pedro Giraldo y Roberto Appratto firmó el texto de la contratapa:

24 de octubre de 2016

NOVEDAD EDITORIAL: "Nos comenzamos", de Karina Fabiana Cartaginese

Empezamos la semana con otra novedad de nuestra Colección Poesía: Nos comenzamos es el título del nuevo libro de Karina Fabiana Cartaginese (San Isidro, Buenos Aires, 1971).
Además de poeta, Cartaginese es bailarina. 
Anteriormente, publicó Hilo que viajas (2005); Saltar los pies (2005); Tríptico (2007); Antepasadas (2007) y Ellas (Ediciones La Parte Maldita, 2013). 
Participó en las antologías Ama-Zonia 3.0 (Pájarosló (2008); Pájaros en la frente (Pájarosló, 2011) y Exit 75 (proyecto Tori Amos, 2015).
Otros textos suyos aparecieron en revistas como Zorzalita, La Avispa, Siete borreguitos y Tendé, y en los sitios webs Transtierros, Lak-Berna Vía Combusta.
Para ilustrar las tapas, contamos con un original de la fotógrafa Graciela Prieto; el diseño es de Pedro Giraldo; y el texto de contratapa pertenece a Ana Claudia Díaz.
Lo compartimos acá, y también uno de los primeros poemas del libro: