30 de diciembre de 2014

NOVEDAD EDITORIAL: "Nadir de Ardora" de Gabriel Francini

Cada vez falta menos para que se termine el año, por lo que vamos dando fin a la ronda de presentaciones de los últimos títulos que publicamos: es el turno de Nadir de Ardora, de Gabriel Francini.

En este libro, el poeta utiliza versos largos, en los que se advierte un certero trabajo estético detrás de cada palabra. Su poesía es lírica, y conmueve en su complejidad metafórica y en su precisión formal. 

Anteriormente, publicó el libro Canciones (Tantalia, 2005), y otros poemas suyos fueron recogidos en la Antología 98/99 de Ediciones Nubla. 
Además de ser poeta, Gabriel Francini (Buenos Aires, 1982) estudió la carrera de bibliotecario en la Biblioteca Nacional; y música, en el Conservatorio Piazzolla y en el IUNA.
En 1999 ganó el primer premio en el género Poesía, en el certamen "Estrellas" del Centro de Artes Literarias Schedir.

Este fragmento del poema Nº1 que copiamos a continuación, ilustra la contratapa del libro:
Marea en el corazón, frío durmiente. Los astros sobre la noche son bajo tierra corrientes  de inundada sed.
Relámpagos de cero, el invierno traspasado por la oscuridad.
Relámpagos de cero, el invierno brillado detrás, la luz de la luna enredando los ojos del mundo.
Así se ven tapa y contratapa de Nadir de Ardora:


CRÉDITOS
Edición: Walter Cassara
Diseño: Pedro Giraldo
Maquetación: Maurice Brosandi
Imagen de tapa: Graciela Prieto 

GABRIEL FRANCINI

27 de diciembre de 2014

NOVEDAD EDITORIAL: "Hacen falta molinos" de Vilma Sastre

Hoy les presentamos otro de los libros que acabamos de publicar en la colección Poesía: Hacen falta molinos, de Vilma Sastre, poeta pampeana que, además, es dramaturga y narradora.
Sastre fue coautora de la obra teatral Sabores del alma, estrenada en Buenos Aires en 1998; y de Mapas de miel, estrenada en 1996.
En 2008 en Alpachiri (su ciudad natal), ganó el primer premio por en cuento "Darío el Grande", y obtuvo una mención especial por "El monte". En 2012 ganó el premio de prosa poética en Pinar del Río, 16º Festival Internacional de Poesía de La Habana (Cuba).
Algunos textos poéticos suyos fueron publicados por la Editorial Errantes de Barcelona.
Además, coordinó talleres de iniciación literaria en la Fundación Propuesta, servicio de asistencia contra la violencia familiar.
Actualmente, reside en Buenos Aires.

Para el texto de contratapa del libro contamos con la colaboración de Nicolás Bratosevich:



Compartimos este poema, que pertenece al segundo capítulo del libro:


Diecisiete pasos


camina despacio
con la palabra detenida
tramas en su dedo índice
una palma absorta en las pelusas                       del bolsillo
tan en círculos de ira
hacia el centro de la vida                                   del otro
el silencio acompaña esa calle
sin rastro aparente
nombrando imágenes
mujer caricia traición hombre    
la tensión de sus cuerpos                                  ella y el otro
órbita atroz por los declives de su mano
inhalando su no presencia
presiona el percutor y transpira
señala un corazón
el hombre cae                                                   el otro
despacio


Así se ven tapa y contratapa de Hacen falta molinos:

CRÉDITOS
Edición: Walter Cassara
Diseño: Pedro Giraldo
Maquetación: Maurice Brosandi
Imagen de tapa: Mariano Marcucci
Texto de contratapa: Nicolás Bratosevich


Texto de contratapa: Nicolás Bratosevich

VILMA SASTRE

23 de diciembre de 2014

LECTURAS/PRESENTACIONES: Fotos de la presentación en Tucumán de "Leve", de Silvia Japaze

Compartimos desde nuestro facebook muchísimas fotos de la presentación del libro Leve, de Silvia Japaze, que tuvo lugar el pasado 28 de noviembre en Yerba Buena (Tucumán). 
Presentó el libro el escritor Santiago Kovadloff.


En este link pueden ver el álbum completo:



17 de diciembre de 2014

NOVEDAD EDITORIAL: "Poemas de Middlebury" de Denise León

Queridos amigos y amigas, estamos terminando el año tan bien como lo empezamos: publicando mucha poesía. Y uno de los nuevos títulos que hoy les presentamos -entre estas últimas publicaciones del año- es Poemas de Middlebury de Denise León (1974), poeta tucumana, nieta de inmigrantes sefaradíes.
León ha publicado anteriormente Poemas de Estambul (Alción, 2008); El trayecto de la herida (Alción, 2011); El saco de Douglas (Paradiso, 2011) y Sala de espera (elCRUCEcartonero, 2013).
Ha recibido, entre otros, el Premio Academia Argentina de Letras, el Segundo Premio del Fondo Nacional de las Artes y la Beca Fulbright.
Es Doctora en Letras e Investigadora del CONICET, y se desempeña como docente en la cátedra Teoría de la Comunicación II en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Tucumán.

Para este libro contamos con la colaboración de Gabriel Bellomo, como autor del texto de contratapa:


Con este poema da comienzo el libro:

306, Milliken Hall
Las ventanas cerradas.
El sol que encandila
y el sonido
–estridente–
de unos pocos pájaros.
Los ojos empañados
por una ligera
humedad
y la seguridad
de la esperanza
esfumada
para siempre.
El corazón aún alerta:
¿será posible que
por fin
hayamos pagado
nuestra cuota
de amargura?
El día despliega
una soledad definitiva
a la que
ya no hace falta temer.

Así se ven tapa y contratapa de Poemas de Middlebury:

CRÉDITOS
Edición: Walter Cassara
Diseño: Pedro Giraldo
Maquetación: Maurice Brosandi
Imagen de tapa: Fabián Soberón
Texto de contratapa: Gabriel Bellomo 

DENISE LEÓN

13 de diciembre de 2014

LECTURAS/PRESENTACIONES: "Errandus" de Malele Penchansky

Ayer presentamos en Eterna Cadencia (Palermo, CABA) el libro Errandus de Malele Penchansky, título con el que acabamos de iniciar una nueva colección: "La falena (otras narrativas)".
Participaron, además de la autora, Guillermo Piro y Esteban Feune de Colombi. Acá les dejamos algunas fotos:






10 de diciembre de 2014

NOVEDAD EDITORIAL: "Errandus" de Malele Penchansky

Lo venimos anunciando desde hace algún tiempo: en Huesos de jibia lanzamos una nueva colección llamada "La falena (otras narrativas)". 
Y hoy, esto acaba de convertirse en realidad con la publicación de Errandus, de Malele Penchansky, primer título de dicha colección.

Un libro "extraño e inteligente" como señala Rafael Toriz en uno de los textos de la contratapa:


El otro texto de contratapa, está firmado por Esteban Feune de Colombi:

Malele Penchansky (nacida en Resistencia, Chaco en 1942) es Licenciada en Letras por la Universidad Nacional del Nordeste, además de escritora y periodista.
Publicó Historias de sobremesa (Marea, 2005); Los viajes de Eros (Marea, 2006); e Historia universal de la histeria (Grijalbo, 2009).
Actuamente vive en Buenos Aires, donde trabaja como columnista en diversos medios.
MALELE PENCHANSKY

De nuestro próposito al crear esta nueva colección, Walter Cassara (editor de HDJ) habló en este texto que ya compartimos anteriormente en este blog y en facebook:
“Surgió una mariposa que yo había visto hace muchísimos años; pero, ahora, en retrato. ¿Quién se lo tomó y cómo estaba allí?” Esto se preguntaba Marosa di Giorgio en una obra inclasificable, intensa y extraordinaria –como todo lo que ella escribió– que se titula La falena. Y luego agregaba, a modo de pequeña, íntima iluminación profana: “la mariposa salía de la postal; y voló y revoló, efectuó la pantomima de su vida, tornando a ser solo imagen”. Algún desorientado lector de fichas electrónicas, algún oscuro mensajero del devónico realista, podrá pensar que “falena” es solamente un equivalente de mariposa amorfa, descastada, o un modo exquisito, enchanté, de designar a la simple y vulgar polilla de ropero. En cualquier caso, si así fuera –algo que la ciencia todavía vacila en especificar– la falena-polilla tiene el mismo derecho ontológico que cualquier lepidóptero a ejecutar “la pantomima de su vida” e inventar su propia imagen. En humilde tributo al genio totémico de la gran escritora uruguaya, llamando a La falena por su nombre y prosiguiendo con nuestra labor de rescate de textos que no encuentran resonancia –por su anomalía o por su singularidad– en las comarcas presurizadas del mercado editorial, en Huesos de jibia inauguramos una colección de “otras narrativas”, donde procuraremos brindar al lector curioso un panorama sobre aquellos autores que, en la actualidad y a lo largo del tiempo, trabajan o han trabajado en las fronteras de los géneros, ofreciendo con su palabra de intemperie un testimonio significativo sobre la versatilidad literaria del pasado y del presente.


Acá les mostramos el resultado final del diseño de las tapas para la colección "La falena (otras narrativas)", que estuvo a cargo de nuestro diseñador habitual, Pedro Giraldo. Así se ven, abiertas, las tapas de Errandus.


CRÉDITOS
Edición: Walter Cassara
Diseño: Pedro Giraldo
Maquetación: Maurice Brosandi

Para terminar, les recordamos que este viernes presentaremos el libro en Buenos Aires, con la participación de Guillermo Piro y Esteban Feune de Colombi. Pueden ver y compartir el evento en facebook:

https://www.facebook.com/events/389036964596221/?ref_dashboard_filter=calendar

Invitación a la presentación de "Errandus"

4 de diciembre de 2014

LECTURAS/PRESENTACIONES: Fotos de la última LECTURA HDJ

El sábado pasado tuvo lugar una nueva LECTURA HDJ, la última del año. Esta vez fue en La gata y la luna -hermosa librería del barrio de Nuñez- durante "La Noche de los Libros". 
A pesar del mal tiempo pudimos disfrutar de la poesía, de la música y de un brindis, gracias a la calidez de los anfitriones, gracias a la gente que se acercó hasta ahí y, por supuesto, gracias a los cuatro poetas que pusieron su voz: Gabriel Barsky, Carlos A. Basch, Esteban Feune de Colombi y Ramiro Pelliza.

Acá van algunas fotos:











28 de noviembre de 2014

LECTURAS/PRESENTACIONES: Lectura HDJ en La Noche de los Libros

Mañana, sábado 29 de noviembre, celebraremos "La Noche de los Libros" con una LECTURA HDJ en la librería La gata y la luna, del barrio porteño de Nuñez.
Participarán los poetas Gabriel Barsky (Bulla y crujidos, 2014); Carlos A. Basch (Hombre grande, 2013); Esteban Feune de Colombi (Lugares que no, 2010) y Ramiro Pelliza (La inquietud en la inercia, 2013).

Toda la info del evento en: https://www.facebook.com/events/1507938559459258/?ref_dashboard_filter=calendar


¡Los esperamos para brindar por la poesía, y por la lectura!

LECTURAS/PRESENTACIONES: "Bulla y crujidos" de Gabriel Barsky

Este sábado, en un evento semi-privado (hay que pedir dirección por inbox de fabebook) se presenta en San Telmo el primer libro de Gabriel Barsky (Buenos Aires, 1983), "Bulla y crujidos", que publicamos recienmtemente:

27 de noviembre de 2014

RESEÑAS: "Nihil Obstat" en la revista Ñ

En julio de este año publicamos Nihil Obstat, primer libro de Marta Algañaraz (Buenos Aires, 1973).
El pasado 8 de noviembre salió recomendado en la revisa Ñ, del Diario Clarín:


26 de noviembre de 2014

LECTURAS/PRESENTACIONES: Prersentación de "Leve" de Silvia Japaze, en Tucumán

Compartimos este video-presentación del libro a cargo de Fabián Soberón. Como él no podrá estar presente el viernes, también se emitirá durante la presentación. ¡Los esperamos!

presentacion libro silvia japaze from sergio quezada on Vimeo.




14 de noviembre de 2014

Se viene "La falena"...

Queridos amigos, estamos felices de poder anunciar el lanzamiento de una nueva colección dentro de HDJ. Se trata de "La falena (otras narrativas)". 


Con este texto nuestro editor da cuenta de nuestro objetivo:
“Surgió una mariposa que yo había visto hace muchísimos años; pero, ahora, en retrato. ¿Quién se lo tomó y cómo estaba allí?” Esto se preguntaba Marosa di Giorgio en una obra inclasificable, intensa y extraordinaria –como todo lo que ella escribió– que se titula La falena. Y luego agregaba, a modo de pequeña, íntima iluminación profana: “la mariposa salía de la postal; y voló y revoló, efectuó la pantomima de su vida, tornando a ser solo imagen”. Algún desorientado lector de fichas electrónicas, algún oscuro mensajero del devónico realista, podrá pensar que “falena” es solamente un equivalente de mariposa amorfa, descastada, o un modo exquisito, enchanté, de designar a la simple y vulgar polilla de ropero. En cualquier caso, si así fuera –algo que la ciencia todavía vacila en especificar– la falena-polilla tiene el mismo derecho ontológico que cualquier lepidóptero a ejecutar “la pantomima de su vida” e inventar su propia imagen. En humilde tributo al genio totémico de la gran escritora uruguaya, llamando a La falena por su nombre y prosiguiendo con nuestra labor de rescate de textos que no encuentran resonancia –por su anomalía o por su singularidad– en las comarcas presurizadas del mercado editorial, en Huesos de jibia inauguramos una colección de “otras narrativas”, donde procuraremos brindar al lector curioso un panorama sobre aquellos autores que, en la actualidad y a lo largo del tiempo, trabajan o han trabajado en las fronteras de los géneros, ofreciendo con su palabra de intemperie un testimonio significativo sobre la versatilidad literaria del pasado y del presente.

A fines de noviembre estará a la venta el primer título de la colección: Errandus de Malele Penchansky. 

Estén atentos, los mantendremos infomados...

13 de noviembre de 2014

LECTURAS/PRESENTACIONES: Hoy en la Biblioteca Nacional

¡RECOMENDAMOS!

En el marco del "V Festival de Poesía en la letra" leerán, entre otros, dos autores que han publicado con nosotros: Beatriz Vignoli (Soliloquios, 2007) y Ezequiel Canero (Campo atravesado, 2008 y La habitación del poeta, 2014).
Coordina Silvia Puente

A las 19 hs en la Sala Juan L. Ortiz de la Biblioteca Nacional.



12 de noviembre de 2014

NOVEDAD EDITORIAL: "Los hombres de mi oficio" de Paula Vázquez

Antes de comenzar a anunciar los últimos títulos que publicaremos este año, les presentamos otro de los seis libros recientes. En septiembre publicamos Extracto de lujuria ajena de Ana María Manno; Bulla y crujidos de Gabriel Barsky; La pata de un pajarito de Cristian Riccieri; No amarás de Adrián Giorgio; Tiempo de sol, de Sylvia Miranda y Los hombres de mi oficio de Paula Vázquez.
Ya nos habíamos referido a los primeros cinco, y nos faltaba presentar el último de ellos.


Vázquez nació en Pilar, Buenos Aires, en 1984. Cursó Derecho en la UBA y es Magister en Sociología Jurídico-Penal por la Universitat de Barcelona.
Desde 2010, ejerce como profesora adjunta de la Facultad de Derecho de la UBA.
En el plano literario, se ha formado (desde 1999) en los grupos de taller literario coordinados por Diego Paszkowski.
Anteriormente ha publicado textos jurídicos; artículos periodísticos; y cuentos en diversas antologías. Los hombres de mi oficio es su primer libro de poesía publicado.

Les dejamos el primer poema del libro:

Homini 

No hay quien quiera
empezar por aquí,
por extravío por recoger senderos perdidos
es que debemos
tomar lanzas padeceres
la vida que nos angosta muros,
clac clac zigzag de tijeras
remolinos de tendones
y flores en los ojos:
este íntimo afuera
me pincha
me alumbra
me lee.

Para la producción de este libro contamos con la colaboración especial de Nat Filippini, nuestra antigua diseñadora y creadora del diseño original de Huesos de jibia.



CRÉDITOS

Edición: Walter Cassara
Diseño: Nat Filippini
Maquetación: Maurice Brosandi

PAULA VÁZQUEZ

9 de noviembre de 2014

LECTURAS/PRESENTACIONES: Presentación de "Extracto de lujuria ajena" de Ana María Manno


Ayer presentamos el nuevo libro de Ana María Manno en Vivaldi Libros Bar. Participaron Sandro Barrella y Ana Arzoumanian.

Compartimos algunas fotos del evento y el texto de presentación de Arzoumanian:






















“¿Qué provecho habrá en mi muerte cuando yo descienda al hoyo? ¿Te alabará el polvo? ¿anunciará tu verdad? Has tornado mi endecha en baile, desataste mi saco, y ceñísteme de alegría. Por lo tanto a ti cantaré, gloria mía y no estaré callado” Salmos 30- 9/12. El rey David que, según la Bibilia, era poeta, perfeccionó la organización litúrgica y dio impulso a la poesía salmódica. La biblia judía la denomina tehillim o sefer tehillim significando himno o alabanza. Muchas veces el poema se cantaba y era acompañado por un instrumento de cuerda.
Podría hacer referencia en “Extracto de lujuria ajena” al cuerpo, a los cuerpos. Podría escribir sobre la muerte, sobre la propia escritura. Pero me detendré en la resurrección.
-Había ocho o diez campesinos en la habitación contigua a la nuestra. Estaban sentados alrededor del fuego. Cada tanto alguno se movía, y una mano, o parte de un rostro, o un hombro entraba a la luz del fuego. Entonces oí una voz: “Él vendrá nuevamente. Aquel que ha sido colgado desnudo de un árbol volverá desnudo”. Mi abuelo sonrío. “Estas creencias de ustedes” dijo, “es como el mundo de la fe cristiana. Ellos dicen que el profeta Jesús volverá a la tierra. Aun algunos musulmanes creen que Jesús aparecerá en Damasco algún día”. Ese hombre no le contestó de manera inmediata a mi abuelo. Ahora su cuerpo entero estaba dentro del círculo rojo del fuego. Vi el perfil de su rostro. Tenía una nariz larga, derecha. Habló como si estuviera luchando: “Jesús renacerá con su carne, sus huesos, su barba. Mientras que Bedreddin nacerá sin huesos, sin su barba ni sus bigotes; renacerá en la mirada de un ojo, las palabras de una lengua, en el aire del pecho. Somos la gente de Bedreddin, escribe Nazim Hikmet, el gran poeta turco perseguido; no creemos en la vida después de la muerte, ni en la resurrección de quien creemos muerto. Cuando decimos que Bedreddin volverá, queremos decir que volverá su mirada, que su aliento reaparecerá entre nosotros. “Escuché esta historia cuando tenía nueve años, continúa Nazim, y creí en ella, y ahora a los treinta y pico, todavía sigo creyendo”.
Escribir cuando los dedos quieran tocar la síncopa y el stacatto y lo que verdaderamente suceda fuese un abandono. Ya no los propios dedos sino la voz de aquel que resucita. No es una conversación con el muerto la que mantiene Ana María Manno. No es que ella se “haga la muerta”, sino que su arte poética elabora la figura de la escalva para someter su voz al goce de una posesión sin bordes. No es el deleite de la idea de la propia muerte como en el maritirio de San Sebastián o en las confesiones de Mishima. Economía de la muerte deseada donde lo escrito es proferido al lugar vacío que deja la máscara.
La poeta no cabe en su piel, no sabe dónde está o lo que está haciendo, pues en ese momento pierde la conciencia. “Guarda pena su pena”, dice. El cuerpo se le inunda tanto de sensaciones que ya no es sino una sensación y, al perder su solidez y su opacidad, se convierte en una corriente viva de energía , en un un conductor de luz.  Desgarrada en ese sometimiento, la esclava de Ana María Manno no busca dominar el mundo o tener un poder sobre él, sino que intenta recorrer sus límites, la costra de algun margen.  Su voluptuosidad rehúsa la fuerza, ese señorío en la palabra; su volputuosidad es una manera de cruzar las paredes del cuerpo. Un sometimiento animal en los dedos que aprietan con tanto vigor hasta descolorar las uñas.
“ella tiene polvillo de mis huesos se nutre de mi/ forma de nombrar” escribe Manno.
Una espera como expresión de una forzosa pasividad hasta ser poseída por esa voz que reencarna en la turbación de la poeta. Allí, en lugar de mirar, actúa. Hay en esta pasión una intensidad que se aplica a cada gesto del amado hasta convertirlo en monumento. Pero también ahí, aun en el luto, el otro no es un cadáver del todo. O sí lo es. Es tan cadáver que resucita en una voz. Y ese terror es dulce. “Obedece- le dice René- sosteniéndola de pie, apoyando su espalda contra él que también estaba de pie”. Él quería de ella lo que le era imposible de consentir: la sumisión. Así ella se pierde en una ausencia de ella misma: esclava, dice la poeta bajo el verbo obedecer tan en reflejo de Pauline Réage y su “Historia de O”.
“nunca serás libre jamás se quebrará la presión que te/ nombra” dice el poema.
Se trata de la voz, la voz cuando se le suprime la palabra. Que la esclava disponga todo de modo de no tener más la palabra, que ella haga la voz del otro porque ella es la desposesión.
“no veo tumbas a mi alrededor/ las dos nos miramos”. Del cadáver, Ana María Manno hace el principio de su sed de absoluto cuando en este último verso rompe la infinita servidumbre. Ya no habrá objeto, solo imaginación. El desmantelamiento de un cuerpo singular para la conquista de una libertad inédita. Así el objeto de su deseo se manifiesta en la negación del objeto. Ella no ve tumbas a  su alrededor, solo queda la poeta frente a su creación.

Ana Arzoumanian

4 de noviembre de 2014

NOVEDAD EDITORIAL: "Tiempo de sol" de Sylvia Miranda

Antes de comenzar a anunciar los últimos títulos del año, queremos presentarles todavía dos libros recientes: en septiembre publicamos "Tiempo de sol", de Sylvia Miranda (Lima, 1966).
Miranda es doctora en Filología por la Universidad Complutense de Madrid y reside en España desde 1991. Su primer poemario Como todos anduve en el invierno (Lluvia Editores, Lima, 1990), se publicó con prólogo de su maestro, el poeta Wáshington Delgado. También en poesía, ha publicado Zita y otros poemas (Catriel, Madrid, 2001); Poema del tigre y el mar (Centro de Arte Moderno, Madrid, 2004. Con un grabado de Sylvain Mâlet) y La foudre demain (La Rochelle, Les Arêtes Editions, 2013. Con pinturas de Sylvie Lobato). Otros poemas suyos están recogidos en antologías de poesía peruana e iberoamericana. Su tesis, y otros libros de ensayo y crítica literaria testimonian sus investigaciones sobre la ciudad de Lima y la poesía de vanguardia peruana.

Ha recibido el “Premio Tomás Luis de Victoria” (Salamanca, 1994), por su poemario Zita y el “Premio Novela Corta del Banco Central de Reserva del Perú” (Lima, 1996), por Memorias de Manú (BCRP. Lima, 1997).

Tiempo de sol -que es nuestro primer libro producido en España, coincidiendo con el lugar de residencia de su autora- cuenta con un prólogo de la poeta peruana Carmen Ollé, del cual hemos extraído este fragmento para ilustrar la contratapa:
"Ángeles, viajeras impenitentes, ojos de espejo, mar de oro, los símbolos personales crean destellos. El libro es un canto al amor que huye, a la pasión que se esfuma y renace; Miranda encuentra en la luz la oscuridad, y nuevamente un 'mar de fuego y de oro' nos abrasa. El contrapunto le da fuerza a este libro, nos pierde y nos libera felizmente".

Y aquí les dejamos el primer poema del libro:
Un mar inunda
tu espejo
tu boca abierta
los desnudos remos del mar
sobre tu cuello
lo bello
sol de trigo que se deja
sol al fin desplomado en tu garganta
breve ahogo de sol que te mata lentamente
y que el mar recoge. 
Lenta corre la gota de sangre dorada que sueña. 
Toda la desventura de la felicidad
agolpada en el pecho
mojada
en los ojos
seca en la voz
tropieza y bebe
hasta el último minuto
hace el vaivén de la estrella que se mece
da señales perdidas de barco perdido
de barco ciego que busca seguir
seguir... 
Hasta la desventura y la noche.


CRÉDITOS
Imagen de tapa: Graciela Prieto
Texto de contratapa: Carmen Ollé
Diseño: Pedro Giraldo
Maquetación: Maurice Brosandi

SYLVIA MIRANDA


20 de octubre de 2014

NOVEDAD EDITORIAL: "No amarás" de Adrián Giorgio

Comenzamos la semana presentando otro de los nuevos títulos recién publicados. Es el turno de "No amarás", de Adrián Giorgio (Buenos Aires, 1988).
Giorgio estudió Licenciatura en Letras Modernas en la Universidad Nacional de Córdoba, ciudad en la que reside, y donde trabaja en una editorial.
Anteriormente publicó varios cuentos y relatos en medios gráficos, como el diario La Voz del Interior o la revista Rumbos.
"No amarás" es su primer libro publicado.

Como muestra, el poema "Coraje":
Coraje
Y someterse
a lo inerte,
al sol lánguido,
a la elipsis,
al exceso de las palabras,
a la regurgitación memorística,
a la sonrisa del peatón,
a la intemperie de tu mirada,
al suicidio dominical,
a la melódica nostalgia,
a la hoja en blanco,
a la tiránica belleza,
al reloj muerto. 
Es un ritual
de incierto fin
en el que grabo mis iniciales.

Sergio Oms es el autor del texto de la contratapa del libro, en la cual leemos:
"Su forma poética deviene de un proceso de excavación; no hay teorización, ni modelos a seguir, ni elementos que construyan sentidos a través de la acumulación. Los versos breves, fugaces, en ocasiones con una fuerte tendencia narrativa, nos devuelven una mirada melancólica y cruda de la ciudad. En un gesto baudelaireano, Giorgio recupera el concepto de caminante urbano (flâneur) y deja traslucir la ciudad en su cotidianidad y en la apatía que le produce. Los espacios de ocio, de diversión, se recubren de tedio, y por momentos parece que esa posibilidad de perderse en la multitud, de camuflar su individualidad, carece de sentido".



CRÉDITOS
Imagen de tapa: Graciela Prieto
Texto de contratapa: Sergio Oms
Diseño: Pedro Giraldo
Maquetación: Maurice Brosandi

ADRIÁN GIORGIO

16 de octubre de 2014

NOVEDAD EDITORIAL: "La pata de un pajarito" de Cristian Riccieri

Seguimos presentando las últimas novedades publicadas. 
Hoy queremos darles a conocer el primer libro de Cristian Riccieri (Buenos Aires, 1973), titulado "La pata de un pajarito".
Anteriormente Riccieri, que además de poeta es docente y Licenciado en Letras (también ha dictado clases de Historia del Teatro en el IUNA), había publicado en diversas antologías poéticas. 

El libro consta de un prólogo firmado por Mara Leonor Gavito, del cual extrajimos este fragmento para que ilustre la contratapa:

"Con un lenguaje que planea entre los coloquialismos, las ocasionales onomatopeyas y la precisión sustantiva, sin halagos al paladar del esteticismo, con un sabio equilibrio entre la ternura y la crudeza, Cristian Riccieri nos lleva, a través de sus imágenes, por los territorios de la infancia, de la frágil madurez, por el amor y sus desamparos y por la siempre poesía. Como mirando de frente al sol, 'a ver quién pestañea primero'”.


CRÉDITOS
Ilustración de tapas: María Macarena Trinidad
Diseño: Pedro Giraldo
Maquetación: Maurice Brosandi
Edición: Walter Cassara

Con este breve poema, comienza "La pata de un pajarito":

Los antiguos se han servido de mis entrañas
para celebrar hecatombes perfectas
en honor a los dioses.
Y a mí me han dejado con este vacío milenario
que saluda mis huesos.



CRISTIAN RICCIERI

14 de octubre de 2014

NOVEDAD EDITORIAL: "Bulla y crujidos" de Gabriel Barsky

Entre los nuevos títulos publicados se encuentra Bulla y crujidos, primer libro de Gabriel Barsky (Buenos Aires, 1983).

GABRIEL BARSKY
Barsky se dedica a la comunicación y gestión cultural; a la escritura y realización audiovisual.
Co-creó la revista Yanga, becada por el Fondo Nacional de las Artes en 2007. Formó parte del proyecto de restauración ecológica Ordeñando Nubes (Traslasierra, Córdoba) desempeñándose en tareas de comunicación y reforestación. En 2009 inició en conjunto el proyecto Turismo Espacial, que comenzó como un programa de radio y en la actualidad sigue en forma de taller dentro del Hospital Moyano, editando pequeñas publicaciones. Con quienes conforma la productora audiovisual "Heuriska", realizó en 2012 el documental La Avanzada, relieves de un centenario.
Actualmente trabaja en producción cultural, realiza estudios de etnografía para agencias privadas y coordina talleres de escritura.

Como muestra de su poesía, el texto que elegimos para ilustrar la contratapa del libro:



CRÉDITOS:


Ilustraciones de tapas: Maricel Rodríguez Clark
Diseño: Pedro Giraldo
Maquetación: Maurice Brosandi
Edición: Walter Cassara