26 de octubre de 2016

NOVEDAD EDITORIAL: "La balada del sonámbulo", de Pablo Galante

Entre los títulos recientemente publicados, se encuentra La balada del sonámbulo Sleepwalker's ballad: un libro bilingüe que reúne por primera vez con estas características, la obra del poeta uruguayo Pablo Galante (Montevideo, 1970). Las versiones en inglés pertenecen a Jeannine Marie Pitas (Buffalo, NY, 1983), gran impulsora de este proyecto que acaba de ver la luz.
Pablo Galante cursó estudios en la Facultad de Humanidades, y de Guión Cinematográfico y Fotografía en la ECU (Escuela de Cine del Uruguay).
Anteriormente, publicó cuatro poemarios: Estribor intrépido (1995); La ventana del bar (2005); Noche de Ronda (2012) y Flores para el faraón (2014).
Participó de la Antología de Poetas Jóvenes Uruguayos (2003) dirigida por el poeta Luis Marcelo Pérez, y del taller de canciones de Washington Benavides.
Dirigió el documental La película de José (1998) y una serie de  clips musicales para Daniel Drexler, Nicolás Klisich, Cursi y el plástico Osvaldo Cibils.
Publicó notas y entrevistas en los semanarios uruguayos Cuadernos de Marcha y Brecha; y dibujos en la revista Relaciones. Diseñó tres afiches para tres festivales de cine y tres logotipos. Fue operador de cine.
Jeannine Marie Pitas viajó a Uruguay en 2006 con una beca Fulbright para traducir la obra de la poeta Marosa di Giorgio. Ha traducido cinco libros de di Giorgio que este año publicará en un solo volumen la editorial Ugly Duckling Presse (Brooklyn, NY). También ha traducido poemas de Amanda Berenguer y Selva Casal. 
En 2011 comenzó a traducir la obra de Pablo Galante, que hoy por primera vez se publica en inglés.


La fotografía que ilustra las tapas es un original de Graciela Prieto; el diseño de las mismas es de Pedro Giraldo y Roberto Appratto firmó el "Preludio" del que se extrajo este fragmento como texto de  contratapa:


Compartimos el primer poema del libro, y su versión en inglés:


Estas son letras

¿Acaso obligo a alguien
a lamer esta página con los ojos? 

Sojosoles la están mirando
y no importa.


Esta página la leen varias personas 
Oigan serotircse, escritores
estas son letras:
“sartel nos satse”.

no hay nadie en el espacio
en el abismo blanco del monitor 

estas son las apócrifas estrellas 
soy un apasionado astrónomo 
acostumbrado a inventarlas. 


These are letters

Should I demand, perhaps that someone 
lick this page with his eyes?
Suneyes are looking at it
and it doesn’t make any di
fference.

Lots of people read this page 
Listen you sretirw, writers 
these are letters:
“srettel era eseht”

there’s no one in the space
in the black abyss of the monitor 

these are the apocryphal stars
I am a passionate astronomer
well accustomed to inventing them. 


24 de octubre de 2016

NOVEDAD EDITORIAL: "Nos comenzamos", de Karina Fabiana Cartaginese

Empezamos la semana con otra novedad de nuestra Colección Poesía: Nos comenzamos es el título del nuevo libro de Karina Fabiana Cartaginese (San Isidro, Buenos Aires, 1971).
Además de poeta, Cartaginese es bailarina. 
Anteriormente, publicó Hilo que viajas (2005); Saltar los pies (2005); Tríptico (2007); Antepasadas (2007) y Ellas (Ediciones La Parte Maldita, 2013). 
Participó en las antologías Ama-Zonia 3.0 (Pájarosló (2008); Pájaros en la frente (Pájarosló, 2011) y Exit 75 (proyecto Tori Amos, 2015).
Otros textos suyos aparecieron en revistas como Zorzalita, La Avispa, Siete borreguitos y Tendé, y en los sitios webs Transtierros, Lak-Berna Vía Combusta.


Para ilustrar las tapas, contamos con un original de la fotógrafa Graciela Prieto; el diseño es de Pedro Giraldo; y el texto de contratapa pertenece a Ana Claudia Díaz.
Lo compartimos acá, y también uno de los primeros poemas del libro:



21 de octubre de 2016

NOVEDAD EDITORIAL: "Detrás del aire", de Eda Nicola

Hoy les presentamos el tercero, de los cinco libros recientemente publicados en nuestra Colección Poesía: Detrás del aire, de Eda Nicola (Coronel Moldes, Córdoba, 1969).
Nicola se aproximó desde muy joven a la lectura y a la práctica de la poesía en un taller literario de su pueblo. Estudió Letras y ejerce la docencia en el nivel medio.
Anteriormente, publicó los siguientes libros de poesía: De los pequeñísimos filamentos nerviosos de mi carne (Narvaja Editor, 2003. Premio Provincial para autores inéditos); Hilos de luz entre turbias cosas (Jorge Sarmiento Editor-Universitas, 2010) y Bajo la luz de una pequeña lámpara (Ediciones llantodemudo, 2015).
En el ámbito de su labor docente, publicó el ensayo “Abordaje de la Literatura en el secundario” en el Tomo II de Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas de Didáctica de las lenguas y las literaturas (Ed. de la Universidad de Río Negro, 2015. Compilado por D. Riestra, M. V. Goicoechea y S. M. Tapia. Grupo de estudios en Interaccionismo Sociodiscursivo en Educación-GEISE).


Las tapas del libro fueron ilustradas con un original de la fotógrafa Graciela Prieto; diseñadas por Pedro Giraldo; y el texto de contratapa, firmado por  Marcela Giovanella. Lo compartimos, y también el poema que abre el libro:


20 de octubre de 2016

NOVEDAD EDITORIAL: "Almanaque", de Carlos A. Basch

Almanaque es otro de los libros de nuestra Colección Poesía que acaba de salir de imprenta; y el segundo título que publicamos de Carlos A. Basch (Buenos Aires, 1948). Anteriormente, fue Hombre grande (2013).
Basch, además de poeta, es médico y psicoanalista, y pertenece al comité de redacción de la revista Redes de la letra, escritura del psicoanálisis.
Otros títulos que publicó son Letras perdidas (Zama, 2006) y En medio de la noche (Grupo Editor Latinoamericano, 2009).



Las tapas fueron ilustradas con un original de la fotógrafa Graciela Prieto; el diseño es de Pedro Giraldo; y el texto de contratapa está firmado por Jorge Santkovsky. Lo compartimos, junto al poema "Suspira":

19 de octubre de 2016

NOVEDAD EDITORIAL: "Un boceto del paraíso", de Laura López

Un boceto del paraíso es uno de los nuevos títulos que acabamos de publicar en nuestra Colección Poesía.
Laura López (Buenos Aires, 1979) es poeta, artista plástica, comunicadora publicitaria y gestora cultural. Trabaja como Directora de cuentas y Planning estratégico y creativo en agencias digitales.
Anteriormente, publicó Marea ocular del deseo(Ediciones Tu Llave, 2001), Para saltar sobre el abismo del mundo (Zorra Poesía, 2010), Parte de un mismo cuerpo (El Ojo del Mármol, 2011), Maremoto en la cuchara de madera – Novela(Kiosco de Poesía, 2012).
Ilustró los libros O inicio do assoprado, de Rodrigo Domingos, y El tiempo y las cosas, de Amira Juri. Las ilustraciones de tapas e interiores de Un boceto del paraíso son de su autoría.
Participó junto a distintos artistas visuales en el libro Ilusorias, homenaje a Alberto Laiseca y su obra Los Sorias, y en los libros Reinvención y Veni Vidi Vici, que reinterpretan canciones de Madonna en poesía, cuento y obras visuales.
 Es una de las autoras seleccionadas de la antología de poesía Apología II, y poemas inéditos suyos integran la antología digital de 14 poetas contemporáneas titulada ¿Qué hubiera dicho Safo?
Exploró el cruce de lenguajes poéticos visuales y sonoros con “Sonoridades Poéticas” y desarrolló distintos sucesos artísticos en la galería Lista Ya.
Su obra plástica se ha exhibido en Alemania con el colectivo “Artistas por el Mundo” y es colaboradora del Festival Internacional de Poesía de la ciudad de Buenos Aires.
El libro, como dijimos antes, fue ilustrado por la propia autora; el diseño de tapas es de Pedro Giraldo y el texto de contratapa está firmado por Graciela Aráoz. Compartimos aquí dos capturas: la de dicho texto y la de uno de los poemas que forman parte de la primera parte del libro:



    LECTURAS/PRESENTACIONES: Fotos de la lectura de María Lanese en Madrid

    El pasado 6 de octubre, María Lanese brindó una hermosa lectura poética en la librería Arrebato, en el madrileño barrio de Malasaña. La acompañaron Rosana Acquaroni y Walter Cassara.

    Lanese publicó en HDJ dos libros bilingües español-castellano: Ancora (2014) y Cartas de cera (2015); y está en preparación su nuevo poemario que publicaremos antes de fin de año, III: Cuerdas.
    Al igual que en Cartas de cera, en este libro las versiones en italiano pertenecen a Antonio Pinto.

    Compartimos acá algunas fotos de aquel jueves en Madrid:

    Walter Cassara, María Lanese y Rosana Acquaroni

     






    6 de octubre de 2016

    LECTURAS/PRESENTACIONES: ¡Hoy en Madrid!

    A partir de las 19.45 en Arrebato Libros (c/ La Palma, 21, Malasaña), la poeta ítalo-argentina María Lanese, recorrerá su obra brindando una lectura que les recomendamos no perderse.
    Lanese ha publicado en Huesos de jibia dos libros bilingües, “Ancora” (2014) y “Cartas de cera” (2015); y antes de fin de año verá la luz “III: Cuerdas”. Las versiones en italiano de los últimos dos títulos mencionados pertenecen al poeta italiano Antonio Pinto.
    Esta tarde estará acompañada por Rosana Acquaroni y Walter Cassara.
    Los esperamos con un brindis… ¡no falten!

    LECTURAS/PRESENTACIONES: Imágenes de la presentación de "De Las bodas a Tiniebla"

    Compartimos algunas fotos y un video de la presentación del libro De Las bodas a Tiniebla. Antología poética 1925-1966, de Pierre Jean Jouve.
    La presentación tuvo lugar el 24 de agosto en la Alianza Francesa de Buenos Aires y participaron Magdalena Arnoux y los dos traductores de su obra en castellano, Valeria Melchiorre y Ricardo H. Herrera.